본문 바로가기
반응형

분류 전체보기94

pull the plug 🔎 뜻전원 플러그를 뽑다 (직역)(지원·계획 등을) 중단하다, 끝내다 (비유적 의미)💬 예문으로 익히기The hospital decided to pull the plug on life support.병원은 생명 유지 장치를 중단하기로 결정했다.The company pulled the plug on the project due to high costs.그 회사는 비용이 너무 많이 들어서 프로젝트를 중단했다.If we don’t get more funding, they might pull the plug.우리가 추가 자금을 받지 못하면, 그들이 중단할 수도 있어.🧠 포인트 정리전자기기의 플러그를 뽑는 동작에서 유래 → 어떤 작동을 멈추는 느낌병원, 사업, 계약, 프로젝트 등에 자주 사용됨특히 계속 진행.. 2025. 7. 21.
That’s out of the question ✅ 뜻That’s out of the question👉 “그건 말도 안 돼”, “절대 안 돼”, “고려할 가치도 없어”→ 어떤 요청이나 제안을 단호하게 거절할 때 쓰는 표현입니다.❌ 질문조차 할 필요 없을 만큼 불가능하거나 말도 안 되는 상황!✅ 어원question: 과거에는 단순히 “질문”이 아니라 **“논의할 주제”**라는 뜻으로도 쓰였어요.out of the question = 논의의 대상 밖에 있다 → 즉, 논할 가치조차 없다는 의미로 발전함.1700년대부터 영어에 등장한 **정통 관용표현(idiom)**입니다.✅ 예문A vacation right now? That’s out of the question.→ 지금 휴가라고? 말도 안 돼.Buying a car before you get a job.. 2025. 7. 20.
go down the drain 📌 뜻(돈, 노력, 시간 등이) 허무하게 사라지다 / 완전히 망하다 / 물거품이 되다‘배수구로 흘러 내려가다’라는 뜻에서 유래해,투자한 시간·노력·돈이 아무 소용 없이 사라질 때 쓰는 표현이에요.🧠 어원drain = 배수구, 하수관물이 한 번 drain으로 흘러가면 다시 되돌릴 수 없듯이,헛된 노력이나 실패를 표현할 때 쓰는 관용어가 된 거예요.💬 예문All my hard work just went down the drain.  👉 내가 한 모든 노력들이 그냥 물거품이 됐어.That investment went down the drain.  👉 그 투자는 완전 망했어.If this project fails, months of planning will go down the drain.  👉 이 .. 2025. 7. 18.
keep an eye on – 눈을 떼지 않고 지켜보다 ✅ 표현keep an eye on ~→ ~을 주의 깊게 보다, 지켜보다, 감시하다✅ 뜻 풀이‘keep an eye on’은 무언가를 계속 지켜보며 주의를 기울이는 표현이에요.가방, 아이, 상황 등 어떤 대상이든 놓치지 않고 잘 보고 있는 상태를 말합니다.👉 말 그대로 “한쪽 눈을 고정시켜 둔다”는 이미지에서 나온 표현이에요.✅ 예문으로 익히기내 가방 좀 봐줄래? Can you keep an eye on my bag?아이들 좀 지켜봐줘. Keep an eye on the kids.그는 계속 시계를 힐끔거렸어. He kept an eye on the clock.냄비 좀 봐줘. 넘치지 않게. Keep an eye on the pot so it doesn’t boil over.이 문제 계속 지켜보자. Let’.. 2025. 7. 17.
read between the lines ✅ 뜻read between the lines👉 겉으로 드러난 말이나 글 너머의 숨은 뜻이나 감정을 파악하다직역하면 **“줄과 줄 사이를 읽다”**지만, 실제 의미는 “말하지 않은 진짜 의미를 알아차리다”, **“눈치채다, 속마음을 읽다”**라는 뜻이에요.🔍 어원이 표현은 19세기 유럽에서 유래했습니다.과거에는 비밀 메시지나 암호를 글자 사이에 숨겨서 전달하곤 했죠.그래서 진짜 의미는 줄과 줄 사이에 있다는 말에서 나온 표현입니다.🎯 이런 뉘앙스로 쓰여요:말은 “괜찮아”라고 하지만 표정이 어두울 때누가 “아무 일 없어”라고 말하지만 분위기가 뭔가 이상할 때글이나 말의 속뜻, 진심, 감춰진 감정을 느낄 때💬 예문으로 익히기He said he was fine, but I could read betwe.. 2025. 7. 14.
have a lot on one’s plate ✅ 의미할 일이 많다 / 해야 할 책임이 많다 / 매우 바쁘다누군가가 너무 많은 일을 맡고 있어서 정신적으로나 시간적으로 여유가 없을 때 쓰는 표현입니다.📚 어원이 표현은 “접시에 음식이 가득 쌓여 있는 모습”을 비유로 사용한 말이에요.음식이 가득하면 더 담을 수 없듯이, 해야 할 일이 이미 넘쳐나는 상황을 나타냅니다.🔁 자주 쓰이는 패턴have a lot on my/your/his/her platea lot on one’s platetoo much on one’s plate📝 예문할 일이 너무 많아서 정신이 없어.I have a lot on my plate right now.요즘 너 정말 바빠 보이더라.You really seem to have a lot on your plate these day.. 2025. 7. 13.
반응형