반응형 전체 글93 miss the boat — 기회를 놓치다 1. 뜻기회를 놓치다 / 때를 놓치다원래는 배를 놓치다라는 말에서 유래. 정해진 시간에 배를 타지 못하면 떠나버리듯, 좋은 기회를 놓친 상황에 비유.2. 사용 상황중요한 기회를 잡지 못했을 때보통 뒤에 이유를 붙이지 않고 짧게 말하면 가볍게 “늦었어”라는 뉘앙스왜 놓쳤는지 구체적으로 설명할 때는 opportunity나 chance와 함께 씀3. 예문① miss the boat (가볍게, 짧게)The tickets are already sold out. You missed the boat.티켓이 이미 다 팔렸어. 늦었어.You’re applying now? You missed the boat.지금 지원하려고? 늦었어.The sale ended yesterday. You missed the boat.세일이 .. 2025. 8. 10. sit tight — 가만히 기다리다, 움직이지 않다 1. 의미그 자리에 가만히 있는다 – 물리적으로 움직이지 않음아무 행동도 하지 않고 기다린다 – 상황 변화나 지시를 기다리는 태도2. 어원sit: ‘앉다’라는 기본 동사tight: ‘단단하게, 꽉’이라는 의미합쳐서 **“자리를 단단히 지키다” → “움직이지 않고 기다리다”**라는 뉘앙스로 발전군사·항해·스포츠에서 기원해,“자리를 지켜라, 움직이지 마”라는 의미로 사용되다가일상 회화와 비즈니스 상황까지 확장됨3. 자주 쓰는 상황누군가에게 “가만히 있어라”, “서두르지 마라”라고 할 때지시·결과·상황 변화를 기다려야 할 때경찰, 구조요원, 보스, 정치인 등 권위 있는 인물의 명령문으로 자주 등장비즈니스에서는 “추가 연락이 있을 때까지 기다려 달라”는 의미로도 사용4. 예문(1) 물리적으로 움직이지 말라는 뜻.. 2025. 8. 9. On Cloud Nine 뜻과 예문 – 기분이 날아갈 듯 행복할 때 쓰는 표현! 영어에는 기쁨을 표현하는 다양한 표현들이 있어요.그중에서도 on cloud nine은 마치 하늘을 둥둥 떠다니는 것처럼 매우 행복한 상태를 표현할 때 쓰는 아주 멋진 관용구입니다.✅ 표현 뜻on cloud nine→ 매우 행복한, 황홀한, 기분이 날아갈 듯한 상태📚 어원 이야기1950년대 미국 기상청은 구름을 10단계로 분류했는데,그중 9번 구름이 가장 높고 부드러운 구름이었어요.이때부터 ‘9번 구름 위에 있다’는 말이 하늘에 떠 있는 듯한 황홀한 상태를 뜻하게 되었답니다.🗣️ 예문 10선그녀는 결혼식 날 내내 황홀했어.She was on cloud nine all day on her wedding.시험에 합격했을 때 나 정말 기뻤어.I was on cloud nine when I passed the.. 2025. 8. 6. put off ✅ 기본 의미put off는put (두다)off (떨어진, 멀리)이 결합된 표현입니다.👉 이 두 단어의 조합은 **무언가를 '멀리 두다'**는 이미지를 형성하며,다음과 같은 두 가지 핵심 의미로 자주 쓰입니다.1️⃣ 미루다 / 연기하다 (delay, postpone)무언가를 당장 하지 않고 나중으로 미루는 의미입니다.시간이나 일정 관련 상황에서 자주 등장합니다.📌 예문I put off the meeting until tomorrow.→ 나는 회의를 내일로 미뤘어.He kept putting off his homework.→ 그는 숙제를 자꾸 미뤘어.We decided to put off our trip until next month.→ 우리는 여행을 다음 달로 미루기로 했어.I need to put .. 2025. 8. 5. Kill two birds with one stone ✅ 표현 의미Kill two birds with one stone→ 일석이조, 한 번의 행동으로 두 가지 일을 동시에 해내다✅ 해석 팁이 표현은 말 그대로 **‘하나의 돌로 두 마리의 새를 잡는다’**는 이미지에서 유래했으며,하나의 행동으로 두 가지 목표를 동시에 달성한다는 뜻이에요.뉴스, 인터뷰 같은 공식적인 상황은 물론, 일상 대화에서도 자주 쓰이는 표현입니다.✅ 예문 5개 (한글 → 영어)나는 산책하면서 강아지를 훈련시켰어. 일석이조였지.I took a walk and trained my dog. I killed two birds with one stone. 나는 친구를 만나러 나가는 길에 장도 봤어.I went out to meet my friend and did some grocery shopp.. 2025. 8. 3. once in a blue moon – 아주 가끔, 드물게 📌 표현 뜻once in a blue moon→ 아주 드물게, 가뭄에 콩 나듯, 거의 일어나지 않는 일📌 어원보통 한 달에 보름달은 한 번 뜨지만,가끔 달력상의 이유로 한 달에 두 번 보름달이 뜨는 경우가 있어.이 드문 현상을 blue moon이라고 불러.이것은 2~3년에 한 번 있을 정도로 흔하지 않기 때문에,"once in a blue moon"은 매우 드물게라는 뜻의 관용 표현이 된 거야.🗣️ 예문 모음나는 운동을 거의 안 해.I exercise once in a blue moon.그는 술을 아주 가끔 마셔.He drinks alcohol once in a blue moon.우리 가족은 외식하는 일이 드물어.My family eats out once in a blue moon.걔가 연락하는 건.. 2025. 8. 2. 이전 1 2 3 4 5 6 7 ··· 16 다음 반응형