본문 바로가기
반응형

전체 글117

📍 구동사 정리: let go let go 는 기본적으로 “잡고 있던 것을 놓다”라는 그림에서 출발해, 다양한 의미로 확장되어 쓰입니다. 회화, 비즈니스, 심리 표현 등 여러 맥락에서 자주 등장하는 중요한 구동사예요.1) 손을 놓다 / 풀다물리적으로 잡고 있던 것을 놓는 의미.내 손 놓지 마.Don’t let go of my hand.그는 결국 밧줄을 놓았다.He finally let go of the rope.그녀는 풍선을 놓자마자 하늘로 날아갔다.She let go of the balloon and it flew away.2) 놓아주다 / 해방하다 (사람·동물·감정·과거 등)붙잡고 있던 사람이나 감정, 과거를 자유롭게 두다 → 내려놓다.이제 과거를 놓아줄 때야.It’s time to let go of the past.그녀는 화를 .. 2025. 9. 28.
📌 구동사 go off 정리 ✅ 어원 이미지go(가다) + off(떨어져, 벗어나)👉 원래 상태에서 벗어나 터지거나, 꺼지거나, 떠나는 그림에서 의미가 확장됨.✅ 주요 의미 5가지(알람·총·폭탄 등이) 울리다 / 터지다The alarm went off at 6 a.m.(알람이 아침 6시에 울렸어.)A bomb went off in the city center.(도심 한복판에서 폭탄이 터졌어.)(불·전기 등이) 꺼지다Suddenly, all the lights went off.(갑자기 불이 다 꺼졌어.)The power went off because of the storm.(폭풍 때문에 전기가 나갔어.)(음식이) 상하다The milk has gone off.(우유가 상했어.)This meat smells like it has gon.. 2025. 9. 27.
📌 영어 표현: make ends meet 1. 의미make ends meet👉 “근근이 살다, 수입과 지출을 맞추다”즉, 들어오는 돈과 나가는 돈을 겨우 맞춰서 생활한다는 뜻이에요.경제적으로 빠듯한 상황을 표현할 때 자주 쓰입니다.2. 어원ends = 수입과 지출의 “양 끝”을 비유적으로 말함.meet = 서로 맞닿다, 맞추다.그래서 “양 끝을 맞추다 → 수입과 지출을 겨우 맞춘다” 라는 의미가 된 것.17세기 영국 문헌에서 make both ends meet 형태로 처음 쓰였고, 지금은 관용 표현으로 굳어졌습니다.3. 예문그는 아르바이트 두 개를 해서 겨우 생계를 유지했어.He worked two part-time jobs to make ends meet.그녀는 월세와 빚 때문에 생활비 맞추기가 힘들어.She struggles to make.. 2025. 9. 25.
📌 영어 관용표현: get something off one’s chest 1. 의미get something off one’s chest→ 속마음을 털어놓다, 마음속 짐을 내려놓다마음속에 쌓여 있던 걱정, 비밀, 감정 등을 솔직하게 말할 때 쓰는 표현입니다.말하고 나면 후련해지고 가벼워지는 뉘앙스를 담고 있습니다.2. 어원영어에서 chest(가슴) 는 단순히 신체 부위가 아니라, 감정과 생각을 담아두는 곳으로 여겨졌습니다.원래는 "가슴에 짐이 얹혀 있는 느낌"에서 출발해,→ “가슴의 짐을 덜어내다” → “속마음을 털어놓다” 라는 의미로 발전했습니다.3. 예문 모음나는 그녀에게 내 속마음을 털어놨어.I got my feelings off my chest to her.나는 비밀을 말하고 난 후에 마음이 한결 가벼워졌어.I felt much lighter after getting t.. 2025. 9. 22.
📌 영어 관용표현: a dime a dozen 1. 의미a dime a dozen→ “흔해 빠진 것, 아주 흔한 것, 어디서나 볼 수 있는 것”미국에서 10센트(dime)만 내면 12개나 살 수 있을 정도로 너무 흔해서 특별한 가치가 없는 것을 비유하는 표현이에요.즉, 귀하지 않고 흔하게 널린 것이라는 부정적인 뉘앙스를 담습니다.2. 예문커피숍은 이 도시에 흔해 빠졌어.Coffee shops are a dime a dozen in this city.그런 아이디어는 흔해 빠졌어.Ideas like that are a dime a dozen.이런 기풍의 가수들은 흔해.Singers of this style are a dime a dozen.중고차 시장에서는 값싼 차들이 흔해 빠졌어.Cheap cars are a dime a dozen in the use.. 2025. 9. 19.
📌 패턴 영어 Even if ~ : 설령 ~하더라도 ✅ 패턴 설명Even if ~는 **“설령 ~하더라도”**라는 의미로, 어떤 조건이 일어나도 결과가 변하지 않음을 강조할 때 쓰입니다.if = “만약 ~라면”even if = “만약 ~라 해도 (설령 ~라 하더라도)”즉, 예상되는 조건이 실제로 일어나더라도 결과는 달라지지 않는다는 점을 강조하는 표현입니다.✅ 예문 모음설령 네가 늦더라도, 나는 널 기다릴 거야.Even if you are late, I will wait for you.설령 비가 오더라도, 우리는 축제를 즐길 거야.Even if it rains, we will enjoy the festival.설령 아무도 믿어주지 않더라도, 나는 내 꿈을 계속 쫓을 거야.Even if nobody believes me, I will keep chasing.. 2025. 9. 17.
반응형