📘 미국 드라마에서 자주 나오는 표현“You’re driving me crazy” 뜻과 상황극으로 완벽 이해하기
✅ 이 표현, 무슨 뜻일까?**“You’re driving me crazy”**는직역하면 “너는 나를 미치게 운전하고 있어”지만,실제로는 “너 때문에 미치겠다”, **“너 때문에 돌아버리겠다”**라는 뜻으로짜증, 화남, 답답함, 혹은 설렘까지 감정을 폭발할 때 쓰는 표현입니다.✅ 상황별 뉘앙스 정리상황해석느낌짜증날 때너 때문에 미치겠어화, 짜증, 인내심 바닥설렐 때넌 정말 날 미치게 해사랑, 매력, 강한 끌림답답할 때나 진짜 돌아버릴 것 같아실망, 체념, 속터짐 ✅ 예문으로 익히기Stop tapping your pen. You’re driving me crazy.펜 좀 두드리지 마. 나 미치겠어.She’s so beautiful. She’s driving me crazy.그녀는 너무 아름다워. 정말 미치..
2025. 5. 17.