
📌 표현 의미
Cut the crap!
👉 헛소리 하지 마! / 말도 안 되는 소리 그만해!
이 표현은 누군가 말도 안 되는 이야기나 거짓말을 할 때, 또는 시간 낭비하는 말을 할 때 강하게 제지하는 말입니다.
🧠 어원
- crap은 원래 "쓰레기", "쓸모없는 것"이라는 뜻의 속어입니다.
- 그래서 cut the crap은 "쓸데없는 소리 잘라내", 즉 "헛소리 그만!"이라는 의미로 발전했어요.
- 조금은 무례하거나 공격적일 수 있으므로 상황에 따라 주의해서 사용하세요.
💡 비슷한 표현들
영어 표현한국어 의미뉘앙스
Stop talking nonsense. | 말도 안 되는 소리 좀 그만해 | 중립적 |
Don’t be ridiculous. | 웃기지도 마 | 가볍게 무시 |
That's BS. | 그건 개소리야 (비속어) | 매우 강함 |
You're full of it. | 헛소리 작작해 | 비꼬는 느낌 |
🎭 상황극 예문
상황: 친구가 말도 안 되는 소문을 전할 때
🇰🇷
A: 야, 지연이가 너 좋아한대. 진짜야!
B: 헛소리 하지 마. 그런 말 누가 믿냐.
🇺🇸
A: Hey, Jiyeon said she likes you. It’s true!
B: Cut the crap. No one’s buying that.
📝 사용 팁
- 친한 사이, 농담, 짜증난 상황에서는 효과적
- 공식적인 자리, 회사 상사나 어른 앞에서는 사용 금지!
🔖 예문 3가지 정리
- Cut the crap and tell me the truth.
👉 헛소리 말고 진실만 말해. - I’m tired. Cut the crap, okay?
👉 나 피곤하니까, 헛소리 그만해. - Cut the crap! You know it’s your fault.
👉 헛소리 하지 마! 네 잘못인 거 알잖아.