거짓말을 눈앞에서 들었을 때,
속으라는 건지 뻔뻔하게 말할 때,
이럴 땐 한마디면 충분합니다.
“이게 어디서 약을 팔아?”
오늘은 이 표현에 딱 맞는 영어 상황극 하나 보여드릴게요.
전 애인이랑 있는 걸 들켰을 때, 과연 뭐라고 할까요?
💥 영어 상황극 (전 여친과의 만남)
A: Don’t try to fool me. I saw you with your ex.
이게 어디서 약을 팔아. 너 옛날 여친이랑 있는 거 내가 다 봤어.
B:It wasn’t like that. We’re just friends now.
그런 거 아니야. 우리 지금 그냥 친구야.
A: Give me a break. Why are you even still talking to her?
헛소리 작작해. 네가 왜 아직도 걔랑 연락을 해?
B: No, seriously. We just ran into each other.
진짜라니까. 그냥 우연히 마주친 거야.
A: Stop making excuses. I’m not stupid.
핑계 그만 대. 나 그렇게 만만한 사람 아니야.
📚 표현 정리
- fool (v.) → 속이다
- run into → 우연히 마주치다
- give me a break → 헛소리 작작해, 말도 안 되는 소리 하지 마
- make excuses → 변명하다
- talk to someone → 연락하다, 관계를 이어가다