본문 바로가기
카테고리 없음

“또 속을 줄 알았어?” I’m not falling for that

by 뉴욕톡쌤 2025. 5. 22.
반응형

미국 드라마에서 자주 나오는 진짜 네이티브 표현으로 구성된 막장 감성 상황극!
이번 편은 ‘실망을 반복한 연인’의 마지막 대화입니다.
감정 폭발 대사 속 유용한 영어 표현들을 정리해 드릴게요.


또 속을 줄 알았어?

📌 상황극 대사 요약

지수: 술도 끊었고, 거짓말도 안 할게. 다시는 실망시키지 않을게.
Jisoo: I quit drinking. No more lies. I won’t let you down again.

민준: 또 그 소리야. 그 말, 내가 몇 번을 들었는지 알아?
Minjun: You always say that. Do you know how many times I’ve heard it?

지수: 이번엔 진심이야. 제발 한 번만 믿어줘.
Jisoo: This time I mean it. Please, trust me.

민준 (단호하게): 됐어. 난 이제 안 속아.
Minjun (firmly): Save it. I’m not falling for that.


📚 주요 표현 정리

  • quit ~ing: 끊다, 그만두다
     예: quit drinking – 술을 끊다
  • break promises: 약속을 깨다
  • let down: 실망시키다
     예: I won’t let you down – 실망시키지 않을게
  • always say that: 맨날 그 말이야 (반복적인 핑계를 비꼴 때)
  • fall for ~: ~에 속다, 빠지다
     예: I’m not falling for that – 이제 안 속아
  • save it : 됐어. (짜증나서 하는 말)

✅ 마무리 Tip

“I’m not falling for that.”은 영화, 드라마, 연인 대화에서 정말 자주 쓰이는 표현입니다.
한국어의 “또 속을 줄 알았어?” 또는 “그런 말에 이제 안 넘어가”와 같은 느낌이에요.

단호한 거절이나 쿨한 퇴장 대사로 완전 추천!

반응형